-
1 perils insured
1. вероятность события или совокупность событий на случай наступления которых проводится страхование2. в международной практике - конкретный объект страхования (например, судно) или вид ответственности (например, полная гибель судна)3. распределение страховщиком и страхователем неблагоприятных экономических последствий при наступлении страхового случая -
2 risks
Риски risks: against all ~ против всех рисков against all ~ против любого риска covered against exchange ~ с защитой от рисков колебания валютных курсов current ~ происходящие страховые случаи foreseeable ~ ожидаемые риски miscellaneous ~ смешанные страховые риски risks: against all ~ против всех рисков war ~ военные риски -
3 perils insured
-
4 perils insured
-
5 risks
risks: against all risks против всех рисков against all risks против любого риска covered against exchange risks с защитой от рисков колебания валютных курсов current risks происходящие страховые случаи foreseeable risks ожидаемые риски miscellaneous risks смешанные страховые риски risks: against all risks против всех рисков war risks военные риски -
6 free on board
сокр. FOB1) межд. эк., торг. свободно на борту, франко-борт, фоб (условие внешнеторгового контракта, согласно которому экспортер (продавец) несет все риски и все связанные с товаром расходы до того момента, когда прошедший экспортную очистку товар пересчет поручни судна в оговоренном порту отгрузки; право собственности и все риски переходят к покупателю с момента пересечения товаром поручней судна; в соответствии с Инкотермс 2000, это условие может использоваться только при перевозке товара морским или внутренним водным транспортом)Syn:See:free on board airport, free on board destination, free on board factory price, free on board mill, free on board mine price, free on board origin, free on board plant, free on board price, free on board shipping point, free on board and stowed, free on board and trimmed, free alongside ship, border price, free 1. 3), board 1. 4)2) торг., межд. эк. франко-вагон (условие, по которому продавец несет все транспортные, страховые и другие расходы вплоть до завершения погрузки товара в вагон на указанной станции)Syn:See:
* * *
abbrev.: FOB free on board "франко-борт судна" (ФОБ): условие внешнеторгового контракта, означающее, что транспортные, страховые и погрузочные расходы вплоть до завершения погрузки товара несет экспортер (продавец), т. е. они включаются в цену.* * *. Подразумевается, что распределительные услуги, например, транспортировка и обработка груза, предоставляются вплоть до таможенной границы страны, при вывозе из которой груз классифицируется как товар . Инвестиционная деятельность . -
7 perils insured against
(P.I.A.) опасности, от которых страхуются; страховые риски* * *P.I.A. страховые риски; опасности, от которых страхуютсяEnglish-Russian insurance dictionary > perils insured against
-
8 adverse selection
неблагоприятный [ухудшающий\] отбора) страх. (тенденция, состоящая в том, что страховку чаще покупают те лица, для которых риск наступления страхового случая более высок; это может привести к потерям для страховщика, поэтому страховые компании повышают страховые премии или вводят ограничения на принятие к страхованию лиц с повышенными рисками; наличие этой тенденции обуславливает необходимость обязательного страхования для защиты наиболее малообеспеченных слоев населения)Syn:See:б) эк. (тенденция, состоящая в том, что при невозможности определить качество товара при покупке на рынке устанавливается средняя цена и рынок покидают продавцы с товарами высокого качества; установление средней цены вызвано тем, что покупатели не могут распознать качество товара и готовы платить только цену, отражающее их математическое ожидание качества; поскольку продавцы товаров хорошего качества хотят получить цену, оправдывающую их качество, но могут получить только среднюю цену, которая по определению ниже, они покидают рынок; в результате ухода продавцов хорошего качества среднее качество товаров еще больше снижается, что вызывает уменьшение цены и уход с рынка продавцов товаров, качество которых опять оказалось выше рыночной цены)Syn:See:
* * *
негативный отбор: тенденция покупать страховку в случае наличия реальных рисков; страховые компании обычно поднимают страховые премии для носителей рисков или ограничивают сумму страхования для них, т. к. среднестатистические расчетные риски не отражают реального положения дел для таких людей (напр., страхование серьезно больных людей явно не может быть эффективным, если брать расчетный риск болезни или смерти для среднестатистического гражданина).* * ** * *. Ситуация, при которой активная деятельность на рынке является негативным знаком . Инвестиционная деятельность . -
9 insurance
сущ.сокр. ins, insce1)а) страх. страхование (совокупность хозяйственных отношений, возникающих в связи с защитой имущественных интересов физических и юридических лиц при наступлении страховых случаев путем выплаты компенсации за счет денежных фондов, формируемых из уплачиваемых данными лицами страховых взносов)He is in insurance. — Он занимается страхованием.
to carry [take out\] insurance against smth. — быть застрахованным от (чего-л.), иметь страховку [полис страхования\] от (чего-л.)
to take out insurance on smth. — застраховать что-л., иметь страховку [полис страхования\] на что-л.
to take out an insurance policy — оформить страховой полис, застраховаться
You may also wish to carry insurance against theft. — Возможно, вы также захотите застраховаться от краж.
Do I need to take out insurance on my vehicle? — Нужно ли мне приобретать страховку на мой автомобиль?
to apply for insurance — подавать заявление на страхование, подать заявление о приеме в систему страхования, подать заявление о приеме на страхование
to provide insurance — предоставлять страховые услуги, страховать
health [life\] insurance provider — поставщик услуг по страхованию здоровья [жизни\]
to transact insurance — осуществлять [вести\] страховую деятельность, осуществлять страхование
to transact life insurance — осуществлять страхование жизни, осуществлять деятельность по страхованию жизни
annual [monthly, weekly\] premium insurance — страхование с ежегодной [ежемесячной, еженедельной\] уплатой премии
See:accident insurance, accident, sickness and unemployment insurance, accident, sickness and unemployment insurance, accident, sickness and unemployment insurance, accident, sickness and unemployment insurance, accident, sickness and unemployment insurance, accident, sickness and unemployment insurance, accident, sickness and unemployment insurance, accident, sickness and unemployment insurance, accident, sickness and unemployment insurance, accident, sickness and unemployment insurance, accident, sickness and unemployment insurance, accident, sickness and unemployment insurance, accident, sickness and unemployment insurance, accident, sickness and unemployment insurance, accident, sickness and unemployment insurance, accident, sickness and unemployment insurance, accident, sickness and unemployment insurance, accident, sickness and unemployment insurance, accident, sickness and unemployment insurance, accident, sickness and unemployment insurance, accident, sickness and unemployment insurance, accident, sickness and unemployment insurance, accident, sickness and unemployment insurance, accident, sickness and unemployment insurance, accident, sickness and unemployment insurance, accident, sickness and unemployment insurance, accident, sickness and unemployment insurance, accident, sickness and unemployment insurance, accident, sickness and unemployment insurance, accident, sickness and unemployment insurance, accident, sickness and unemployment insurance, accident, sickness and unemployment insurance, accident, sickness and unemployment insurance, accident, sickness and unemployment insurance, accident, sickness and unemployment insurance, accident, sickness and unemployment insurance, accident, sickness and unemployment insurance, accident, sickness and unemployment insurance, accident, sickness and unemployment insurance, accident, sickness and unemployment insurance, accident, sickness and unemployment insurance, accident, sickness and unemployment insurance, accident, sickness and unemployment insurance, accident, sickness and unemployment insurance, accident, sickness and unemployment insurance, accident, sickness and unemployment insurance, accident, sickness and unemployment insurance, accident, sickness and unemployment insurance, accident, sickness and unemployment insurance, accident, sickness and unemployment insurance, accident, sickness and unemployment insurance, accident, sickness and unemployment insurance, accident, sickness and unemployment insurance, accident, sickness and unemployment insurance, accident, sickness and unemployment insurance, accident, sickness and unemployment insurance, accident, sickness and unemployment insurance, accident, sickness and unemployment insurance, accident, sickness and unemployment insurance, accident, sickness and unemployment insurance, accident, sickness and unemployment insurance, accident, sickness and unemployment insurance, accident, sickness and unemployment insurance, accident, sickness and unemployment insurance, accident, sickness and unemployment insurance, accident, sickness and unemployment insurance, accident, sickness and unemployment insurance, accident, sickness and unemployment insurance, accident, sickness and unemployment insurance, accident, sickness and unemployment insurance, accident, sickness and unemployment insurance, accident, sickness and unemployment insurance, accident, sickness and unemployment insurance, accident, sickness and unemployment insurance, accident, sickness and unemployment insurance, accident, sickness and unemployment insurance, accident, sickness and unemployment insurance, accident, sickness and unemployment insurance, accident, sickness and unemployment insurance, accident, sickness and unemployment insurance, accident, sickness and unemployment insurance, accident, sickness and unemployment insurance, accident, sickness and unemployment insurance, accident, sickness and unemployment insurance, accident, sickness and unemployment insurance, accident, sickness and unemployment insurance, accident, sickness and unemployment insurance, accident, sickness and unemployment insurance, accident, sickness and unemployment insurance, accident, sickness and unemployment insurance, accident, sickness and unemployment insurance, accident, sickness and unemployment insurance, accident, sickness and unemployment insurance, accident, sickness and unemployment insurance, accident, sickness and unemployment insurance, accident, sickness and unemployment insurance, accident, sickness and unemployment insurance, accident, sickness and unemployment insurance, accident, sickness and unemployment insurance, accident, sickness and unemployment insurance, accident, sickness and unemployment insurance, accident, sickness and unemployment insurance, accident, sickness and unemployment insurance, accident, sickness and unemployment insurance, accident, sickness and unemployment insurance, accident, sickness and unemployment insurance, accident, sickness and unemployment insurance, accident, sickness and unemployment insurance, accident, sickness and unemployment insurance, accident, sickness and unemployment insurance, accident, sickness and unemployment insurance, accident, sickness and unemployment insurance, accident, sickness and unemployment insurance, accident, sickness and unemployment insurance, accident, sickness and unemployment insurance, accident, sickness and unemployment insurance, accident, sickness and unemployment insurance, accident, sickness and unemployment insurance, accident, sickness and unemployment insurance, accident, sickness and unemployment insurance, accident, sickness and unemployment insurance, accident, sickness and unemployment insurance, accident, sickness and unemployment insurance, accident, sickness and unemployment insurance, accident, sickness and unemployment insurance, accident, sickness and unemployment insurance, accident, sickness and unemployment insurance, accident, sickness and unemployment insurance, accident, sickness and unemployment insurance, accident, sickness and unemployment insurance, accident, sickness and unemployment insurance, accident, sickness and unemployment insurance, accident, sickness and unemployment insurance, accident, sickness and unemployment insurance, accident, sickness and unemployment insurance, accident, sickness and unemployment insurance, accident, sickness and unemployment insurance, accident, sickness and unemployment insurance, accident, sickness and unemployment insurance, accident, sickness and unemployment insurance, accident, sickness and unemployment insurance, accident, sickness and unemployment insurance, accident, sickness and unemployment insurance, accident, sickness and unemployment insurance, accident, sickness and unemployment insurance, accident, sickness and unemployment insurance, accident, sickness and unemployment insurance, accident, sickness and unemployment insurance, accident, sickness and unemployment insurance, accident, sickness and unemployment insurance, accident, sickness and unemployment insurance, accident, sickness and unemployment insurance 5) accident, sickness and unemployment insurance, accident, sickness and unemployment insurance, accident, sickness and unemployment insurance 1) accident, sickness and unemployment insurance, accident, sickness and unemployment insurance, accident, sickness and unemployment insurance, accident, sickness and unemployment insurance, accident, sickness and unemployment insuranceб) страх. = insurance policyto purchase [buy\] insurance — покупать страховой полис
to sell [write, underwrite\] insurance — продать страховой полис, продать страхование
to effect insurance — застраховать, заключить договор страхования
to renew insurance — возобновить [продлить\] страхование [страховой полис\]
в) страх. страхование, страховая деятельность*, страховое дело* (деятельность, связанная с принятием на страхование за определенную плату определенных рисков)2)а) страх. страховка, сумма страхования; страховая выплата (сумма, на которую застраховано лицо или имущество; сумма, выплачиваемая в качестве компенсации по страховому полису)In other states, the ex-spouse may still collect the insurance if specifically named as a beneficiary. — В других штатах бывший супруг все еще может получить страховку, если он указан (в страховом договоре) в качестве бенефициара.
See:б) страх. страховая премия, страховой взнос (сумма, регулярно выплачиваемая страхователем страховщику за принятие последним определенного риска на страхование)insurance goes up — страховые премии растут, страховка дорожает
Nice of them to let me know that my insurance has gone up for no particular reason, and nice of them to even ask me if I wanted to renew. — Как мило с их стороны, что они уведомили меня о том, что мои страховые взносы были повышены без всякой на то причины, и даже поинтересовались, хочу ли я возобновить страховой полис.
Syn:3) общ. средство защиты, гарантия, страховка (что-л. предназначенное для защиты от возможных неприятных событий)a healthy lifestyle is a good insurance against heart disease — здоровый образ жизни — хорошая страховка от сердечных заболеваний
And I feel like getting my degree is good insurance against ever being back out on the street. — И мне кажется, что получение образования — это хорошая защита от опасности вновь оказаться на улице.
See:4) мн., фин., бирж. ( ценные бумаги страховых компаний)See:security 3)
* * *
страхование: покупка защиты от риска у страховой компании; система финансовой компенсации в случае наступления определенных обстоятельств в обмен на регулярную уплату страховой компании определенных сумм (премий), из которых образуется компенсационный фонд, вкладываемый в приносящие доход активы; размеры премий рассчитываются на основе данных о вероятности наступления страхового случая; в экономическом смысле страхование позволяет переносить риски с индивидуальных компаний или людей на специализированные компании; различают страхование жизни (здоровья) и имущественное страхование от разных типов рисков.* * *. система мер, направленных на полное либо частичное возмещение потерь от наступления непредвиденных обстоятельств (страховых случаев) путем распределения этих потерь между возможно большим числом юридических и физических лиц. В С. различают три больших направления: имущественное, личное и С. ответственности. Предметом последнего, в частности, являются обязательства страхователя по возмещению ущерба третьими лицами. Каждое из направлений С., в свою очередь, подразделяются на виды. Так, по классификации стран ЕЭС существует 18 видов только имущественного С. По продолжительности С. может быть, бессрочным, пожизненным или временным (краткосрочным, долгосрочным и до определенного срока). . Словарь экономических терминов 1 .* * *1. страхованиесовокупность замкнутых перераспределенных отношений между участниками по поводу формирования за счет денежных взносов целевого страхового фонда, предназначенного для возмещения возможного ущерба, нанесенного субъектами хозяйствования или выравнивание потерь в семейных доходах в связи с последствиями в страховых случаях4. pl.акции, выпущенные страховыми обществамисм. cost -
10 peril II
n ~ points амер. пределы снижения импортных пошлин (уст. Тарифным комитетом), perils clause страх. мор. условие о морских опасностях, perils of the sea мор. морские опасности, perils insured страховые риски, excepted perils исключённые рискиБольшой англо-русский и русско-английский словарь > peril II
-
11 underwriter
сущ.сокр. UW, U/W1) фин. андеррайтер, гарант (размещения), поручитель (сторона, гарантирующая эмитенту продажу выпуска ценных бумаг; андеррайтер приобретает ценные бумаги у эмитента и перепродает их инвесторам; обычно в качестве андеррайтера выступает инвестиционный банк, биржевой брокер или синдикат нескольких банков или брокеров)See:co-underwriter, investment underwriter, managing underwriter, standby underwriter, stand-by underwriter, sub-underwriter, underwriting syndicate, underwriting price, underwriter's discount, agreement among underwriters, joint manager 2)2)а) страх. андеррайтер (ответственное лицо страховщика, уполномоченное выполнять необходимые процедуры по рассмотрению предложений и принятию рисков на страхование (перестрахование); оценивает риск, определяет цену и прочие условия страхования, оформляет страховые полисы)See:Chartered Life Underwriter, Chartered Property Casualty Underwriter, teleunderwriter, tele-underwriter, Registered Health Underwriter, American College of Life Underwriters, National Association of Health Underwriters, American Institute for Chartered Property Casualty Underwriters, underwriting departmentб) страх. страховщик, андеррайтер; страховая компания (лицо, принимающее риск на страхование)life insurance underwriter, underwriter of life insurance — страховщик жизни; страховая компания, специализирующаяся на страховании жизни; андеррайтер по страхованию жизни
property insurance underwriter, underwriter of property insurance — страховщик имущества; страховая компания, специализирующаяся на страховании имущества; андеррайтер по страхованию имущества
Syn:See:active underwriter, following underwriter, leading underwriter, Lloyd's underwriter, niche underwriter, American Institute of Marine Underwriters, Inland Marine Underwriters Association, Institute of London Underwriters, United States Aviation Underwriters, insurance, underwriting, underwrite
* * *
abbrev.: UW underwriter андеррайтер: 1) гарант размещения ценных бумаг (на определенную часть займа); покупает ценные бумаги от своего имени или действует как посредник для размещения бумаг среди конечных инвесторов; см. stand-by underwriter; 2) тот, кто принимает на себя страховой риск; 3) сотрудник страховой фирмы, который оценивает риски и определяет условия страхового полиса.* * *андеррайтер; гарант покупки и размещения выпуска; гарант размещения выпуска; страховщик. . Словарь экономических терминов .* * *1. страховщиксм. insurer2. андеррайтерлицо, уполномоченное компанией страховой (перестраховочной) или синдикатом «Ллойда» принимать на страхование (перестрахование) риски-----финансовый институт, как правило, эмиссионный дом или торговый банк, который гарантирует приобретение части непроданных акций при публичном размещении нового выпуска -
12 miscellaneous risks
1) Страхование: смешанные риски2) Деловая лексика: смешанные страховые риски -
13 perils insured against
Универсальный англо-русский словарь > perils insured against
-
14 LOSS RATIO
(уровень убыточности) Совокупная сумма страховых возмещении, выплаченных страховой компанией, синдикатом (syndicate) андеррайтеров и т.д., выраженная в виде процента от суммы страховых взносов, поступивших за этот же период. Например, если страховые возмещения составили 2млнф.ст., а страховые взносы 4 млн, уровень убыточности будет равен 50%. Страховщики используют этот показатель как ориентир для определения прибыльности своего дела, когда они пересматривают ставки страховых взносов за те или иные риски. -
15 loss ratio
уровень убыточности
Совокупная сумма страховых возмещении, выплаченных страховой компанией, синдикатом (syndicate) андеррайтеров и т.д., выраженная в виде процента от суммы страховых взносов, поступивших за этот же период. Например, если страховые возмещения составили 2 млн. ф. ст., а страховые взносы 4 млн, уровень убыточности будет равен 50 %. Страховщики используют этот показатель как ориентир для определения прибыльности своего дела, когда они пересматривают ставки страховых взносов за те или иные риски.
[ http://www.vocable.ru/dictionary/533/symbol/97]Тематики
EN
Англо-русский словарь нормативно-технической терминологии > loss ratio
-
16 compulsory insurance
страх. обязательное страхование (страхование, требующееся в соответствии с законодательством; напр., во многих странах обязательным является страхование гражданской ответственности владельцев автотранспортных средств)Syn:Ant:See:
* * *
принудительное страхование: страховое покрытие, которое предписывает покупать закон (напр., обязательное страхование ответственности автомобилистов).* * ** * *одна из форм страхования, при которой страховые отношения между страховщиком и страхователем возникают в силу действующего законодательства и не требуют, как это имеет место в добровольном страховании, предварительного соглашения сторон - страхователь обязан страховать свое имущество или ответственность перед третьими лицами, а страховщик обязан принимать эти риски на страхование -
17 concurrent causation
страх. одновременная причинность* (в страховании: ситуация, когда убыток вызван одновременно несколькими событиями; в праве используется концепция, согласно которой если риск вызван несколькими событиями, некоторые из которых покрываются страховым полисом, а некоторые — нет, то страховщик обязан выплатить полную компенсацию убытков; напр., если дом был застрахован только от урагана, но сначала был поврежден в результате урагана, а потом пострадал еще и от последовавшего за ураганом наводнения, то страховщик обязан возместить все убытки; эта концепция выгодна страхователям, но не выгодна страховщикам, что привело к развитию практики включения в страховые договора дополнительных условий, однозначно исключающих из покрытия те или иные риски вне зависимости от сопутствующих им обстоятельств)See: -
18 explosion, collapse, and underground
сокр. XCU страх. взрыв, обвал [обрушение\] и провал под землю* (выражения используется для обозначения соответствующих рисков в договоре страхования; эти риски присущи выполнению некоторых строительно-монтажных работ и обычно не включаются в полисы страхования предпринимательской ответственности, но могут быт добавлены к полису за дополнительные страховые премии)See:Англо-русский экономический словарь > explosion, collapse, and underground
-
19 obligatory reinsurance
страх. = treaty reinsurance* * ** * *. . Словарь экономических терминов .* * *обязательная форма перестрахования, согласно которой все компании страховые, действующие на территории данной страны, в силу существующего страхового законодательства обязаны передавать в предписанной доле государственной или иной компании перестраховочной все принимаемые на страхование рискиАнгло-русский экономический словарь > obligatory reinsurance
-
20 preferred risk
страх. предпочтительный риск* (риск, для которого вероятность наступления убытков оценивается как менее высокая, чем у обычных рисков; такие риски являются более предпочтительным для страховой компании и обычно при страховании таких рисков взимаются пониженные страховые премии)See:
- 1
- 2
См. также в других словарях:
РИСКИ ПО ЦЕННЫМ БУМАГАМ — риски снижения доходности, прямых финансовых потерь или упущенной выгоды, возникающие в операциях с ценными бумагами. Р. по ц.б. связаны с высокой степенью неопределенности их результатов, влиянием на них множества случайных факторов, прежде… … Финансово-кредитный энциклопедический словарь
Риски страховании кредитов — до 50 отдельных рисков, которые группируются в две основные категории: экономические, коммерческие риски: банкротство частного покупателя, отказ от платежа или принятия товара, неоплата долга в обусловленный срок и др.; политические риски: война … Финансовый словарь
РИСКИ ОСОБЫЕ — (Extra risk) все риски, включаемые в дополнение к стандартным в страховые полисы, как то: риск кражи, хищения, войны, мин. Самойлов К. И. Морской словарь. М. Л.: Государственное Военно морское Издательство НКВМФ Союза ССР, 1941 … Морской словарь
РИСК СТРАХОВОЙ, РИСКИ СТРАХОВЫЕ — 1) Вероятное событие или совокупность событий, на случай наступления которых проводится страхование. В имущественном страховании Р.с. возможность гибели или повреждения имущества от пожара, наводнения, землетрясения и др. бедствий. В личном… … Экономика и страхование : Энциклопедический словарь
РИСКИ ПО ЗАБАЛАНСОВЫМ ОПЕРАЦИЯМ И ПРОЧИЕ РИСКИ БАНКА — появляются у банков, которые для снижения рисков по балансовым операциям расширяют забалансовую деятельность. Риски по забалансовым операциям (з.о.) банка делятся на риски: по операциям доверительного управления имуществом; сопутствующие… … Финансово-кредитный энциклопедический словарь
РИСКИ БАНКОВСКИЕ — (англ. bank risks) – вероятность финансовых потерь и банкротств в процессе банковской деятельности. Функционирование банка как высокорентабельного пр тия в сфере ден. обращения, стремящегося к получению максим. дохода, сопряжено с многочисл.… … Финансово-кредитный энциклопедический словарь
СТРАХОВЫЕ РИСКИ — (PERILS INSURED) риск (war ri k) является условным понятием, в него включается большой круг рисков, которые, строго говоря, выходят за рамки этого понятия. Если в условия страхования включен военный риск, страховщик по морскому страхованию… … Внешнеэкономический толковый словарь
ВНУТРЕННИЕ РИСКИ — (Inland risks) риски при перевозке грузов внутри страны, при отправке их по железным дорогам, рекам и т. п. по направлению к порту погрузки или в обратном направлении из порта разгрузки. Эти риски часто включены в морские страховые полисы.… … Морской словарь
Операционный риск — риск, связанный с недостатками в системах и процедурах управления, поддержки и контроля. Операционный риск риск небрежных или некомпетентных действий, в результате которых может быть причинен материальный ущерб. По английски: Operational risk См … Финансовый словарь
СВОБОДНО В ВАГОНЕ (НА ПЛАТФОРМЕ), ФОР, ФОТ — (I OR/FOT FREE ON RAIL/TRUCK) базисные условия поставки, согласно которым доставка товара продавцом к месту погрузки на ж. д. транспорт производится за свой счет. Риски страховые переходят на покупателя после погрузки товара в вагон или на… … Глоссарий терминов по грузоперевозкам, логистике, таможенному оформлению
Брокер — (Broker) Брокер посредническое лицо, содействующее совершению сделок между заинтерисоваными сторонами Профессия брокер: виды брокерской деятельности, биржевой брокер, страховой брокер, кредитный брокер, брокерская деятельность Содержание… … Энциклопедия инвестора